About
About us
About The Digital Bleek & Lloyd
Collections
Notebooks
Drawings, Watercolours, Objects
Dictionary and Lexicons
Photographs and Portraits
Correspondence
Newspaper Clippings
Publications and Reports
George Stow
Genealogies
Louis Anthing
Other Documents
Resources
Home
>
Dictionary and Lexicons
>
!o !kun of Angola
!o !kun of Angola
Metadata
Title
!o !kun of Angola
Contents
!kuŋ_0001 (!) !kuŋ of Angola
!kuŋ_0002 (A) have stayed (verb particle)
!kuŋ_0003 (A) when
!kuŋ_0004 (A) (verb particle)
!kuŋ_0005 (A) catches people
!kuŋ_0006 (A) at
!kuŋ_0007 (A) fall (to the ground)
!kuŋ_0008 (A) his father (I am)
!kuŋ_0009 (A) to be
!kuŋ_0010 (A) fire marks
!kuŋ_0011 (A) lie (to)
!kuŋ_0012 (A) thou eatest
!kuŋ_0013 (A) them (the Mbunda stole)
!kuŋ_0014 (A) them
!kuŋ_0015 (A) your youngest brother
!kuŋ_0016 (A) thy hut
!kuŋ_0017 (A) no
!kuŋ_0018
!kuŋ_0019 (B) father
!kuŋ_0020 (B) father
!kuŋ_0021 (B) grandfather (father's father)
!kuŋ_0022 (B) rainy season (when)
!kuŋ_0023 (B) in rain time
!kuŋ_0024 (B) rainy season
!kuŋ_0025 (B) yellowy green
!kuŋ_0026 (B) cut off
!kuŋ_0027 (B) put in
!kuŋ_0028 (B) town
!kuŋ_0029 (B) neck of calabash
!kuŋ_0030 (B) dance
!kuŋ_0031 (B) plays (the bow)
!kuŋ_0032 (B) knobkirrie
!kuŋ_0033 (B) honey box
!kuŋ_0034 (D) bow
!kuŋ_0035 (D) fire
!kuŋ_0036 (D) firewood
!kuŋ_0037 (D) fire
!kuŋ_0038 (D) fire (rub sticks)
!kuŋ_0039 (D) fire marks
!kuŋ_0040 (D) firewood
!kuŋ_0041 (D) fire sticks
!kuŋ_0042 (D) kaross
!kuŋ_0043 (D) skin of an animal
!kuŋ_0044 (D) child
!kuŋ_0045 (D) child
!kuŋ_0046 (D) petticoat
!kuŋ_0047 (D) cloth
!kuŋ_0048 (D) child
!kuŋ_0049 (D) grandchildren
!kuŋ_0050 (D) little girls
!kuŋ_0051 (D) is crying
!kuŋ_0052 (D) doorway
!kuŋ_0053 (D) wife
!kuŋ_0054 (D) woman
!kuŋ_0055 (D) girls
!kuŋ_0056 (D) women
!kuŋ_0057 (D) fire sticks
!kuŋ_0058 insects
!kuŋ_0059 (D) blue line
!kuŋ_0060 (D) fungus not eaten
!kuŋ_0061 (D) child
!kuŋ_0062 (D) women (two) (Bushman)
!kuŋ_0063 (D) mother
!kuŋ_0064 (D) mother
!kuŋ_0065 (D) mother
!kuŋ_0066 (D) woman
!kuŋ_0067 (D) women
!kuŋ_0068 (D) women
!kuŋ_0069 (D) lift it up
!kuŋ_0070 (D) mother
!kuŋ_0071 (D) feminine names
!kuŋ_0072 (D) children
!kuŋ_0073 (D) children
!kuŋ_0074 (D) children
!kuŋ_0075 (D) children
!kuŋ_0076 (D) rolls past (the water) (washes them)
!kuŋ_0077 (D) women have dipped up water and returned
!kuŋ_0078 (D) little girls
!kuŋ_0079 (D) man with headdress (in picture)
!kuŋ_0080 (D) upon the ground
!kuŋ_0081 (D) what person
!kuŋ_0082 (D) child
!kuŋ_0083 (D) duiker skin
!kuŋ_0084 (D) bark cloth
!kuŋ_0085 (D) into the hut
!kuŋ_0086 (D) mother
!kuŋ_0087 (D) another (kind of Bushman)
!kuŋ_0088 (D) throat
!kuŋ_0089 (D) monkey nuts
!kuŋ_0090 (D) throat
!kuŋ_0091 (D) crescent moon
!kuŋ_0092 (D) feather
!kuŋ_0093 (D) smallpox (many Bushmen were killed by)
!kuŋ_0094 (D) be thin
!kuŋ_0095 (D) boy's hut
!kuŋ_0096 (D) run
!kuŋ_0097 (D) tree
!kuŋ_0098 (D) new moon
!kuŋ_0099 (D) child
!kuŋ_0100 (D) little one
!kuŋ_0101 (D) small
!kuŋ_0102 (D) children
!kuŋ_0103 (D) circle round (dance)
!kuŋ_0104 (D) bowstring
!kuŋ_0105 (D) sinew
!kuŋ_0106 (D) pushing the earth (into grave)
!kuŋ_0107 cover the sun (clouds)
!kuŋ_0108 (D) wasp
!kuŋ_0109 (D) bees (descend into the trunk's hole's top)
!kuŋ_0110 (D) bee
!kuŋ_0111 (D) bees dance
!kuŋ_0112 (D) black
!kuŋ_0113 (D) blue
!kuŋ_0114 (D) make fire
!kuŋ_0115 (D) bees fly
!kuŋ_0116 (D) wax
!kuŋ_0117 (D) hut
!kuŋ_0118 (D) dark (the country is) (the land is) (the night is)
!kuŋ_0119 (D) plant stamped and drunk
!kuŋ_0120 (D) aunt (by marriage)
!kuŋ_0121 (D) other people (killed with an axe)
!kuŋ_0122 (D) mother's peoples' country
!kuŋ_0123 (D) fly
!kuŋ_0124 (D) meeting of two rivers
!kuŋ_0125 (D) water up here (east or north-east)
!kuŋ_0126 (D) root
!kuŋ_0127 (E) box (he carries a box)
!kuŋ_0128 (E) we
!kuŋ_0129 (E) we
!kuŋ_0130 (E) it is
!kuŋ_0131 (E) go away
!kuŋ_0132 (E) we are (all Bushmen)
!kuŋ_0133 (F) he
!kuŋ_0134 (G) (verb particle)
!kuŋ_0135 (G) have been filed (teeth)
!kuŋ_0136 (G) look for
!kuŋ_0137 (G) yellow
!kuŋ_0138 (G) dip up
!kuŋ_0139 (G) wildebeest
!kuŋ_0140 (G) is rolling
!kuŋ_0141 (G) Kangali (name)
!kuŋ_0142 (G) have no (hivebox) (bees)
!kuŋ_0143 (G) lizard
!kuŋ_0144 (G) song (name)
!kuŋ_0145 (G) tree
!kuŋ_0146 (G) thatch the hut
!kuŋ_0147 (G) sing
!kuŋ_0148 (G) spirits (live in huts)
!kuŋ_0149 (G) sing
!kuŋ_0150 (G) say
!kuŋ_0151 (G) there
!kuŋ_0152 some Bushmen took it
!kuŋ_0153 (G) bell
!kuŋ_0154 (G) leaf
!kuŋ_0155 (G) Mbunda (have built a hut)
!kuŋ_0156 (G) Mbundu
!kuŋ_0157 (G) tree top (trunk's top)
!kuŋ_0158 (G) lizard
!kuŋ_0159 (G) knee
!kuŋ_0160 (G) throat
!kuŋ_0161 (G) flower
!kuŋ_0162 (G) tree's flower
!kuŋ_0163 (G) Mbunda (give millet)
!kuŋ_0164 (G) Mbunda women
!kuŋ_0165 (G) cow's milk
!kuŋ_0166 (G) take a wife (did not)
!kuŋ_0167 (G) took
!kuŋ_0168 (G) water (drink)
!kuŋ_0169 (G) sheep
!kuŋ_0170 (G) throw them
!kuŋ_0171 (G) take them
!kuŋ_0172 (G) dig hole and bury
!kuŋ_0173 (G) dug hole
!kuŋ_0174 (G) blood
!kuŋ_0175 (G) burn up the fire
!kuŋ_0176 (G) ox
!kuŋ_0177 (G) house that is big (a)
!kuŋ_0178 (G) smoke dagga
!kuŋ_0179 (G) river (name of)
!kuŋ_0180 (G) salt
!kuŋ_0181 (H) he
!kuŋ_0182 (H) she is
!kuŋ_0183 (H) come
!kuŋ_0184 (H) this child
!kuŋ_0185 (H) stamp the bulbs
!kuŋ_0186 (H) wooden arrow for shooting birds
!kuŋ_0187 (H) know (have seen)
!kuŋ_0188 (H) women's
!kuŋ_0189 (H) this (a lion is)
!kuŋ_0190 (H) gives things
!kuŋ_0191 (H) come with (taking)
!kuŋ_0192 (H) powder is lacking
!kuŋ_0193 (I) here is (pointing)
!kuŋ_0194 (H) cover the sun (clouds)
!kuŋ_0195 (I) you two
!kuŋ_0196 (H) Huwe (name)
!kuŋ_0197 (I) he has a spear
!kuŋ_0198 (I) she has not seen it
!kuŋ_0199 (I) we two sit
!kuŋ_0200 as a woman goes
!kuŋ_0201 (I) you make rain
!kuŋ_0202 (I) come out and dance to the rain
!kuŋ_0203 (I) mother-in-law
!kuŋ_0204 (J) blood
!kuŋ_0205 (J) smallpox (died of)
!kuŋ_0206 (J) blood
!kuŋ_0207 (K) stayed here (many Mbunda)
!kuŋ_0208 (K) shaved
!kuŋ_0209 (K) have drank
!kuŋ_0210 (K) is dead
!kuŋ_0211 (K) they are eaten
!kuŋ_0212 (K) thunder
!kuŋ_0213 (K) and
!kuŋ_0214 (K) at
!kuŋ_0215 (K) when (the lion took my father)
!kuŋ_0216 (K) calabash (Bushmen say)
!kuŋ_0217 (K) to be
!kuŋ_0218 (K) was (when I was small)
!kuŋ_0219 (K) clap
!kuŋ_0220 (K) river
!kuŋ_0221 (K) new moon
!kuŋ_0222 (K) have come from there (we)
!kuŋ_0223
!kuŋ_0224 (K) leg
!kuŋ_0225 (K) Luchazi (name)
!kuŋ_0226 (K) hair (has been rolled)
!kuŋ_0227 (K) make meet the hut's branches
!kuŋ_0228 (K) sweet potatoes
!kuŋ_0229 (K) give
!kuŋ_0230 is (a little girl) (a little boy)
!kuŋ_0231 (K) say (Bushmen)
!kuŋ_0232 (K) say fetish stick (Bushmen)
!kuŋ_0233 (K) send to him
!kuŋ_0234 (K) was big
!kuŋ_0235 (K) shoots (the bow) (with a bow)
!kuŋ_0236 (K) eat the berries (birds)
!kuŋ_0237 (K) (verb particle)
!kuŋ_0238 (K) say
!kuŋ_0239 (K) Bushman
!kuŋ_0240 (K) plant
!kuŋ_0241 (K) moon
!kuŋ_0242 (K) sun is hot (burns)
!kuŋ_0243 (K) spoke (the Mbunda language) (Bushman)
!kuŋ_0244 (K) hot
!kuŋ_0245 (K) hot water
!kuŋ_0246 (K) falls ill
!kuŋ_0247 (K) has
!kuŋ_0248 (K) shake
!kuŋ_0249 (K) broke oil (some people) (on their noses
!kuŋ_0250 (K) did break out (some on my thigh
!kuŋ_0251 (K) fear winter (people)
!kuŋ_0252 (K) goes (the moon)
!kuŋ_0253 (K) has a gun
!kuŋ_0254 (K) weather cock which turns
!kuŋ_0255 (K) afterwards
!kuŋ_0256 (K) tomorrow (I will come get a goat)
!kuŋ_0257 (K) red bead on necklace
!kuŋ_0258 (K) lets go (the bowstring)
!kuŋ_0259 (K) man (my)
!kuŋ_0260 (K) finger
!kuŋ_0261 (K) says
!kuŋ_0262 (K) night speaks to dawn
!kuŋ_0263 (K) morning
!kuŋ_0264 (K) early dawn
!kuŋ_0265 (K) breast
!kuŋ_0266 (K) (verb particle) have come
!kuŋ_0267 (K) person
!kuŋ_0268 (K) sing to God (people)
!kuŋ_0269 (K) fowl
!kuŋ_0270 (K) went away
!kuŋ_0271 (K) finished
!kuŋ_0272 (K) not there
!kuŋ_0273 (K) there is no
!kuŋ_0274 (K) where is the person
!kuŋ_0275 (K) afternoon
!kuŋ_0276 (K) swarm in (bees)
!kuŋ_0277 (K) fingernails
!kuŋ_0278 colonial
!kuŋ_0279 (K) was put in the ground
!kuŋ_0280 (K) covered with (night)
!kuŋ_0281 (K) yesterday
!kuŋ_0282 (K) was not killed dead by men (I almost died of it)
!kuŋ_0283 (K) laugh (Mbunda)
!kuŋ_0284 (K) night is dark
!kuŋ_0285 (K) year
!kuŋ_0286 (K) bark
!kuŋ_0287 (K) was there (it) (the day before yesterday
!kuŋ_0288 (K) it will be there (today) (tomorrow) (afterwards) (pointing)
!kuŋ_0289 (K) died this way (at the Lembo)
!kuŋ_0290 (K) will go to the Kwando
!kuŋ_0291 (K) stands above here (sun)
!kuŋ_0292 (K) have not seen
!kuŋ_0293 (K) wear a kaross
!kuŋ_0294 (K) Bushman tribe (name)
!kuŋ_0295 (K) is looking for food
!kuŋ_0296 (K) shelter
!kuŋ_0297 (K) tomorrow
!kuŋ_0298 (K) like this
!kuŋ_0299 (K) have gone
!kuŋ_0300 (K) beat with sticks (each other) (people)
!kuŋ_0301 (K) so (it glides)
!kuŋ_0302 (K) then comes
!kuŋ_0303 (K) did not see (him)
!kuŋ_0304 (K) so holds
!kuŋ_0305 (K) I am hungry (it hurts my stomach)
!kuŋ_0306 (K) bleat
!kuŋ_0307 (K) moon's earth (sorcerors who sit on the moon's earth)
!kuŋ_0308 (K) ground (put it on the)
!kuŋ_0309 (K) heart
!kuŋ_0310 (K) sand
!kuŋ_0311 (K) on the ground (grows) (runs) (sit)
!kuŋ_0312 (K) dice (the Mbunda throw them)
!kuŋ_0313 (K) people's father
!kuŋ_0314 (K) cohabit with her
!kuŋ_0315 (K) witchdoctor (see the ghost)
!kuŋ_0316 (K) foot
!kuŋ_0317 (K) pot (iron)
!kuŋ_0318 (K) tattoo mark between eyebrows (his)
!kuŋ_0319 (K) dog
!kuŋ_0320 (K) men are hunting
!kuŋ_0321 (K) round bag
!kuŋ_0322 (K) people
!kuŋ_0323 (K) pray (tetesa)
!kuŋ_0324 (K) side chamber (grave)
!kuŋ_0325 (K) bottle
!kuŋ_0326 (K) hair
!kuŋ_0327 (K) spoke (the Mbunda language)
!kuŋ_0328 (K) speak
!kuŋ_0329 (L) country (the)
!kuŋ_0330 (L) far (Lihuti is)
!kuŋ_0331 (L) file (nyemba)
!kuŋ_0332 (L) brind (?)
!kuŋ_0333 (M) my
!kuŋ_0334 (M) I am
!kuŋ_0335 (M) eat
!kuŋ_0336 (M) pick up and eat
!kuŋ_0337 (M) food (looking for)
!kuŋ_0338 (M) eat
!kuŋ_0339 (M) that is a little one
!kuŋ_0340 (M) little one (Maxa is)
!kuŋ_0341 (M) little one
!kuŋ_0342 (M) my
!kuŋ_0343 (M) little one
!kuŋ_0344 (M) I drink water
!kuŋ_0345 (M) I
!kuŋ_0346 (M) I
!kuŋ_0347 (M) I lift it up
!kuŋ_0348 (M) blows and whistles (wind)
!kuŋ_0349 (M) blows (wind)
!kuŋ_0350 (M) every year rainfalls
!kuŋ_0351 (M) people there
!kuŋ_0352 (M) mother
!kuŋ_0353 (M) carrying it (the mother is)
!kuŋ_0354 (M) beads round knee
!kuŋ_0355 (M) money (be bought)
!kuŋ_0356 (M) English are
!kuŋ_0357 (M) I shall see them
!kuŋ_0358 (M) young women
!kuŋ_0359 (M) little ones
!kuŋ_0360 (M) me (he calls)
!kuŋ_0361 (M) my wife
!kuŋ_0362 (M) I hold
!kuŋ_0363 (M) my
!kuŋ_0364 (M) my child
!kuŋ_0365 (M) I
!kuŋ_0366 (M) I
!kuŋ_0367 (M) my
!kuŋ_0368 (M) my
!kuŋ_0369 (M) all are dead
!kuŋ_0370 (M) grandmother
!kuŋ_0371 (M) sore throat (has a)
!kuŋ_0372 (M) fire
!kuŋ_0373 (M) bought
!kuŋ_0374 (M) mouthpiece of the brokal reed
!kuŋ_0375 (M) fetish stick
!kuŋ_0376 (M) manioc (?)
!kuŋ_0377 (N) mortar to stamp in
!kuŋ_0378 (N) there
!kuŋ_0379 (N) this one
!kuŋ_0380 (N) and
!kuŋ_0381 (N) little one
!kuŋ_0382 (N) give (to the Kafirs)
!kuŋ_0383 (N) give
!kuŋ_0384 (N) give
!kuŋ_0385 (N) and
!kuŋ_0386 (N) are giving
!kuŋ_0387 (N) also
!kuŋ_0388 (N) catch with (a tree)
!kuŋ_0389 country (both the Kafirs and the Bushmen)
!kuŋ_0390 (N) bring
!kuŋ_0391 all Bushmen have one
!kuŋ_0392 (N) white people make rain
!kuŋ_0393 (N) name (proper)
!kuŋ_0394 (N) tell stories
!kuŋ_0395 (N) country (easterners) (I have seen the)
!kuŋ_0396 (N) not eating yet
!kuŋ_0397 (N) still a child
!kuŋ_0398 (N) has gone for the basket
!kuŋ_0399 (N) only small
!kuŋ_0400 (N) like (is)
!kuŋ_0401 (N) cup (washes out the cup)
!kuŋ_0402 (N) earring
!kuŋ_0403 (N) bird
!kuŋ_0404 (N) ox (proper name)
!kuŋ_0405 (N) gives (a pig)
!kuŋ_0406 (N) hippo
!kuŋ_0407 (N) and
!kuŋ_0408 (N) black
!kuŋ_0409 (N)
!kuŋ_0410 (N) I am
!kuŋ_0411 (N) medicine to cure smallpox
!kuŋ_0412 (O) drum
!kuŋ_0413 (O) rises from the water
!kuŋ_0414 (O) make an opening (egg)
!kuŋ_0415 (O) where is the person
!kuŋ_0416 (O) these are
!kuŋ_0417 (O) went home
!kuŋ_0418 (O) lift
!kuŋ_0419 (O) grow (dagga)
!kuŋ_0420 (O) (verb particle)
!kuŋ_0421 (O) number (two sticks)
!kuŋ_0422 (O) go
!kuŋ_0423 (O) number (two Bushmen) (two children)
!kuŋ_0424 (P) father
!kuŋ_0425 (P) father
!kuŋ_0426 (P) bird (paauw)
!kuŋ_0427 (P) pangela
!kuŋ_0428 (P) beads
!kuŋ_0429 (P) goat
!kuŋ_0430 (P) goat
!kuŋ_0431 (P) blows
!kuŋ_0432 (P) pipe
!kuŋ_0433 (P) has gone
!kuŋ_0434 (P) caamafox
!kuŋ_0435 (P) pull it apart
!kuŋ_0436 (S) their mother
!kuŋ_0437 (S) number (two nephews)
!kuŋ_0438 (S) her namesake
!kuŋ_0439 (S) his
!kuŋ_0440 (S) hear
!kuŋ_0441 (S) shoulders
!kuŋ_0442 (S) basin
!kuŋ_0443 (S) warm (the sun is)
!kuŋ_0444 (S) millet
!kuŋ_0445 (S) millet
!kuŋ_0446 (S) millet
!kuŋ_0447 (S) take the bird in the ashes
!kuŋ_0448 (S) flaps its wings
!kuŋ_0449 (S) his
!kuŋ_0450 (S) wax
!kuŋ_0451 (S) wax (people press out)
!kuŋ_0452 (S) their
!kuŋ_0453 (S) roll (hair) (hand)
!kuŋ_0454 (S) dress
!kuŋ_0455 (S) see (I have seen my grandfather)
!kuŋ_0456 (S) saw Mbundu (I)
!kuŋ_0457 (S) come back
!kuŋ_0458 (S) hemp (is round here)
!kuŋ_0459 (S) their elder brother
!kuŋ_0460 (S) set a trap (by father)
!kuŋ_0461 (S) this is (the paauw)
!kuŋ_0462 (S) young wild goose (a)
!kuŋ_0463 (S) there are two
!kuŋ_0464 (S) see
!kuŋ_0465 (S) drew
!kuŋ_0466 (S) arrow
!kuŋ_0467 (S) bow and arrow (an Mbunda shoots with)
!kuŋ_0468 (S) arrow (an) (shoot with)
!kuŋ_0469 (S) buffalo
!kuŋ_0470 (S) name (proper)
!kuŋ_0471 (S) chief (mueni)
!kuŋ_0472 (S) hyena (the) (drove away)
!kuŋ_0473 (S) bee
!kuŋ_0474 (S) lungs
!kuŋ_0475 (S) lie down
!kuŋ_0476 (S) God
!kuŋ_0477 (S) arrows (boys) (grass)
!kuŋ_0478 (S) arrow lies on the string
!kuŋ_0479 (S) arrowfeather
!kuŋ_0480 (S) cock
!kuŋ_0481 (S) plant (root) (used to smear forehead with)
!kuŋ_0482 (S) see (I)
!kuŋ_0483 (S) necklace
!kuŋ_0484 (S) barkblanket (my)
!kuŋ_0485 (S) bark blanket
!kuŋ_0486 (S) pare
!kuŋ_0487 (S) pare
!kuŋ_0488 (S) plucked
!kuŋ_0489 (S) thatch (grass)
!kuŋ_0490 (S) pick grass
!kuŋ_0491 (S) shave off their hair (Bushmen)
!kuŋ_0492 (S) empty out (the bees)
!kuŋ_0493 (S) tree
!kuŋ_0494 (T) maitu
!kuŋ_0495 (T) my son is
!kuŋ_0496 (T) burden (I carried)
!kuŋ_0497 (T) he filed his teeth
!kuŋ_0498 (T) saw it (I) (far)
!kuŋ_0499 (T) and
!kuŋ_0500 (T) shoots (takes a bow)
!kuŋ_0501 (T) put in (them)
!kuŋ_0502 (T) and
!kuŋ_0503 (T) put under one's arm
!kuŋ_0504 (T) go (of sun)
!kuŋ_0505 (T) younger sister
!kuŋ_0506 (T) chief
!kuŋ_0507 (T) (poison)
!kuŋ_0508 (T) thunder
!kuŋ_0509 (T) struck (the rain)
!kuŋ_0510 (T) tongue
!kuŋ_0511 (T) (feathers)
!kuŋ_0512 (T) runs on the ground (plant)
!kuŋ_0513 (T) go
!kuŋ_0514 (T) body
!kuŋ_0515 (T) pull (trap)
!kuŋ_0516 (T) make wax (bees)
!kuŋ_0517 (T) shoots
!kuŋ_0518 (T) shoots
!kuŋ_0519 (T) make rain
!kuŋ_0520 (T) cloth (Mbundu)
!kuŋ_0521 (T) stay here
!kuŋ_0522 (T) perhaps
!kuŋ_0523 (T) witchdocter
!kuŋ_0524 (T) sister
!kuŋ_0525 (T) younger sister
!kuŋ_0526 (T) sister
!kuŋ_0527 (T) stepsister
!kuŋ_0528 (T) niece (father's younger brother's daughter)
!kuŋ_0529 (T) smallest
!kuŋ_0530 (T) work
!kuŋ_0531 (T) goes up to the sky
!kuŋ_0532 (T) (verb particle) is staying
!kuŋ_0533 (T) pick
!kuŋ_0534 (T) he (when he took me he marked the forehead)
!kuŋ_0535 (T) appears (the spirit)
!kuŋ_0536 (T) mother
!kuŋ_0537 (T) mother
!kuŋ_0538 (T) uncle (mother's eldest brother)
!kuŋ_0539 (T) cap
!kuŋ_0540 (T) pray
!kuŋ_0541 (T) plant
!kuŋ_0542 (T) (verb particle)
!kuŋ_0543 elder brother
!kuŋ_0544 (T) eat it (birds)
!kuŋ_0545 (T) straight stick (a)
!kuŋ_0546 (T) thunders
!kuŋ_0547 (T) you ask me
!kuŋ_0548 (T) when it rains the clouds pour down
!kuŋ_0549 (T) work
!kuŋ_0550 (T) become big
!kuŋ_0551 (T) want
!kuŋ_0552 (T) chest
!kuŋ_0553 (T) strip the tree
!kuŋ_0554 (T) this child
!kuŋ_0555 (T) twinkle (like stars)
!kuŋ_0556 (T) go away
!kuŋ_0557 (T) finished (is)
!kuŋ_0558 (T) earring (hanging from the ear)
!kuŋ_0559 (T) travelled (there)
!kuŋ_0560 (T) drive over the land (the rain clouds)
!kuŋ_0561 (T) two
!kuŋ_0562 (T) also
!kuŋ_0563 (T) two (people)
!kuŋ_0564 (T) two
!kuŋ_0565 (T) beetle
!kuŋ_0566 (T) go away behind
!kuŋ_0567 (T) lie and sleep at night
!kuŋ_0568 (T) lie and sleep at night
!kuŋ_0569 (T) birds
!kuŋ_0570 (T) bird
!kuŋ_0571 (T) burns (the fire)
!kuŋ_0572 (T) bird
!kuŋ_0573 (T) bird
!kuŋ_0574 (T) nose
!kuŋ_0575 (T) climb up the tree
!kuŋ_0576 (T) girl (little) (who has grown up) (reached age of puberty)
!kuŋ_0577 (T) woman
!kuŋ_0578 (T) stands up
!kuŋ_0579 (T) gets up
!kuŋ_0580 (T) teeth
!kuŋ_0581 (T) this
!kuŋ_0582 (T) returns
!kuŋ_0583 (T) build a small shelter
!kuŋ_0584 (T) yolk (egg)
!kuŋ_0585 (T) mouth
!kuŋ_0586 (T) mouth
!kuŋ_0587 (T) mouth
!kuŋ_0588 (T) put in the opening
!kuŋ_0589 (T) come
!kuŋ_0590 (T) come
!kuŋ_0591 (T) grandson
!kuŋ_0592 (T) take the arrow in the hand
!kuŋ_0593 (T) this
!kuŋ_0594 (T) come (from the Mbundu's house)
!kuŋ_0595 (T) asked
!kuŋ_0596 (T) take the arrow in the hand
!kuŋ_0597 (T) bring (come) (give)
!kuŋ_0598 (T) shake a cloth
!kuŋ_0599 (T) binding (arrow)
!kuŋ_0600 (T) cuts
!kuŋ_0601 (T) and treat it
!kuŋ_0602 (T) brother
!kuŋ_0603 (T) man
!kuŋ_0604 (T) brother
!kuŋ_0605 (T) younger
!kuŋ_0606 (T) younger brother
!kuŋ_0607 (T) all of them
!kuŋ_0608 (T) this
!kuŋ_0609 (T) stand up
!kuŋ_0610 (T) on his breast (hand)
!kuŋ_0611 (T) lifted
!kuŋ_0612 (T) drew pictures
!kuŋ_0613 (T) you have come (greeting)
!kuŋ_0614 (T) honeycome (wild combs on tree)
!kuŋ_0615 (T) play (child)
!kuŋ_0616 (T) blow off the dust
!kuŋ_0617 (T) senior
!kuŋ_0618 (T) nieces (elder brother's children)
!kuŋ_0619 (T) cousin (father's brother's son)
!kuŋ_0620 (T) protea bush
!kuŋ_0621 (T) kills a fowl (the Mbunda)
!kuŋ_0622 (T) nose
!kuŋ_0623 (T) call
!kuŋ_0624 (T) speak (Bushman)
!kuŋ_0625 (T) cousin
!kuŋ_0626 (T) sticks put into belt
!kuŋ_0627 (T) rub fire
!kuŋ_0628 (T) looking for insects
!kuŋ_0629 (T) two (children) (they)
!kuŋ_0630 (T) two
!kuŋ_0631 (T) rain falls
!kuŋ_0632 (T) pour away
!kuŋ_0633 (T) neck (back of)
!kuŋ_0634 (T) falls (the water)
!kuŋ_0635 (T) tattooed (an Mbundu) (it)
!kuŋ_0636 (T) knife
!kuŋ_0637 (T) steal
!kuŋ_0638 (T) feather on arrow
!kuŋ_0639 (T) go
!kuŋ_0640 (T) hut
!kuŋ_0641 (T) name (proper)
!kuŋ_0642 (T) cooking (method)
!kuŋ_0643 (T) cohabit
!kuŋ_0644 (T) yellow (it is)
!kuŋ_0645 (T) wife (has not taken a wife)
!kuŋ_0646 (T) teeth
!kuŋ_0647 (T) wife
!kuŋ_0648 (T) elder sister
!kuŋ_0649 (T) brother
!kuŋ_0650 (T) eat
!kuŋ_0651 (T) tree
!kuŋ_0652 (T) brother
!kuŋ_0653 (T) two men have come
!kuŋ_0654 (T) kaross
!kuŋ_0655 (T) lets fly and shoots (hits)
!kuŋ_0656 (T) married (took the daughter)
!kuŋ_0657 (T) drinks
!kuŋ_0658 (T) drink
!kuŋ_0659 (T) liver
!kuŋ_0660 (T) drink (out of a calabash)
!kuŋ_0661 (T) big ones are not there
!kuŋ_0662 (T) footprints (thing's)
!kuŋ_0663 (T) its hole
!kuŋ_0664 (T) fat
!kuŋ_0665 (T) this
!kuŋ_0666 (T) carry on the head
!kuŋ_0667 (T) fetch
!kuŋ_0668 (T) axe blade (njemba)
!kuŋ_0669 (T) mashila
!kuŋ_0670 (T) cried (bleated)
!kuŋ_0671 (T) crying
!kuŋ_0672 (T) drink water
!kuŋ_0673 (T) plant (used by Mbunda)
!kuŋ_0674 (T) playing the piano
!kuŋ_0675 (T) play
!kuŋ_0676 (T) ask (where)
!kuŋ_0677 (T) nose
!kuŋ_0678 (T) marked
!kuŋ_0679 (T) medicine (tree's)
!kuŋ_0680 (T) medicine to cure smallpox
!kuŋ_0681 (T) tattoo
!kuŋ_0682 (T) village
!kuŋ_0683 (T) village
!kuŋ_0684 (T) rub
!kuŋ_0685 (T) marked (big girl) (at age of puberty)
!kuŋ_0686 (T) build a hut
!kuŋ_0687 (T) uncle (father's younger brother)
!kuŋ_0688 (T) hut
!kuŋ_0689 (T) like it (I don't)
!kuŋ_0690 (T) chest
!kuŋ_0691 (T) tattoes it (a witchdoctor)
!kuŋ_0692 (T) make fire
!kuŋ_0693 (T) fetish stick
!kuŋ_0694 (T) there (you)
!kuŋ_0695 (T) lying comes
!kuŋ_0696 sleeps (the sun) (lies)
!kuŋ_0697 (T) house's doorway
!kuŋ_0698 (T) hut for boys (second hut)
!kuŋ_0699 (T) hut
!kuŋ_0700 (T) hut (Bushman's)
!kuŋ_0701 (T) hut (I have built my)
!kuŋ_0702 (T) stay here
!kuŋ_0703 (T) thatch the hut
!kuŋ_0704 (T) lie
!kuŋ_0705 (T) pour in water
!kuŋ_0706 (T) water
!kuŋ_0707 (T) throw away the man
!kuŋ_0708 (T) pay (my)
!kuŋ_0709 maker
!kuŋ_0710 (T) tobacco
!kuŋ_0711 (T) nephew
!kuŋ_0712 (T) black people
!kuŋ_0713 (T) stick in the belt and carry
!kuŋ_0714 (T) dance (the women) (girls)
!kuŋ_0715 (T) dance (all people)
!kuŋ_0716 (T) dance
!kuŋ_0717 (T) dance
!kuŋ_0718 (T) clap and dance
!kuŋ_0719 (T) trap
!kuŋ_0720 (T) pulls the bowstring
!kuŋ_0721 (T) seeks
!kuŋ_0722 (T) stand up
!kuŋ_0723 (T) love (I love the child)
!kuŋ_0724 (T) cover
!kuŋ_0725 (T) go back
!kuŋ_0726 (T) sorcerors who sit on the moon's earth
!kuŋ_0727 (T) flows into the Kwandu (it)
!kuŋ_0728 (T) go
!kuŋ_0729 (T) quiver
!kuŋ_0730 (T) red
!kuŋ_0731 (T) full moon (shines red)
!kuŋ_0732 (T) shoot game
!kuŋ_0733 (T) shoots
!kuŋ_0734 (T) shoot
!kuŋ_0735 (T) shoot with an arrow (at the buck)
!kuŋ_0736 (T) shoots
!kuŋ_0737 (T) milky way
!kuŋ_0738 (T) aunt (mother's elder sister)
!kuŋ_0739 (T) uncle's wife
!kuŋ_0740 (T) grandfather
!kuŋ_0741 (T) grandfather
!kuŋ_0742 (T) grandfather
!kuŋ_0743 (T) uncle
!kuŋ_0744 (T) grandfather
!kuŋ_0745 (T) uncle
!kuŋ_0746 (T) grandmother
!kuŋ_0747 (T) aunt
!kuŋ_0748 (T) uncle
!kuŋ_0749 (T) grandfather
!kuŋ_0750 (T) grandfather
!kuŋ_0751 (T) aunt
!kuŋ_0752 (T) uncle
!kuŋ_0753
!kuŋ_0754 (T) you have come (greeting)
!kuŋ_0755 (U) go
!kuŋ_0756 (U) away (walk) (run)
!kuŋ_0757 (U) stand
!kuŋ_0758 (U) rise (from the water) (the sun) (clouds)
!kuŋ_0759 (U) veins
!kuŋ_0760 (U) with the mouth (eat)
!kuŋ_0761 (U) our country
!kuŋ_0762 (V) cartridge
!kuŋ_0763 (V) sell it for powder
!kuŋ_0764 (W) antbear
!kuŋ_0765 (W) it will be there
!kuŋ_0766 (W) am
!kuŋ_0767 (W) (verb particle)
!kuŋ_0768 (W) pick grass
!kuŋ_0769 (W) am
!kuŋ_0770 (W) is
!kuŋ_0771 (W) five (are)
!kuŋ_0772 (W) am (I am people's father) (I am one)
!kuŋ_0773 (W) carve
!kuŋ_0774 (W) boat (people are in)
!kuŋ_0775 (W) threaded
!kuŋ_0776 (W) say
!kuŋ_0777 (W) all sit here (have villages here) (Luchazi)
!kuŋ_0778 (W) all
!kuŋ_0779 (W) all Bushmen (we)
!kuŋ_0780 (W) all the land
!kuŋ_0781 (W) all
!kuŋ_0782 (X) sometimes
!kuŋ_0783 (Y) his
!kuŋ_0784 (Y) her
!kuŋ_0785 (Y) it (today it is there) (tomorrow it will be there)
!kuŋ_0786 (Y) it grows (in rain time)
!kuŋ_0787 (Y) her name is
!kuŋ_0788 (Y) her
!kuŋ_0789 (Y) smallpox killed him
!kuŋ_0790 (Y) smallpox
!kuŋ_0791 (Y) yauka
!kuŋ_0792 (Z) eye
!kuŋ_0793 (Z) people
!kuŋ_0794 (Z) waist (it is tied round)
!kuŋ_0795 (|) shoot with an arrow at the bush
!kuŋ_0796 (|) stars rise
!kuŋ_0797 (|) skin (animal)
!kuŋ_0798 (|) leg
!kuŋ_0799 (|) string (round head)
!kuŋ_0800 (|) duiker skin
!kuŋ_0801 (|) mbambi
!kuŋ_0802 (|) calabash
!kuŋ_0803 (|) took water (to his father)
!kuŋ_0804 (|) mother's brother's wife
!kuŋ_0805 (|) father's sister
!kuŋ_0806 (|) husband's father
!kuŋ_0807 (|) husband
!kuŋ_0808 (|) wife
!kuŋ_0809 (|) woman
!kuŋ_0810 (|) husband's name (Dinga)
!kuŋ_0811 (|) husband
!kuŋ_0812 (|) fall ill (a person)
!kuŋ_0813 (|) standing
!kuŋ_0814 (|) arrows (all are in here)
!kuŋ_0815 (|) uncle's wife
!kuŋ_0816 (|) old man
!kuŋ_0817 (|) his wife
!kuŋ_0818 (|) big married woman
!kuŋ_0819 (|) tobacco
!kuŋ_0820 (|) eye
!kuŋ_0821 (|) cheekbones
!kuŋ_0822 (|) eyes
!kuŋ_0823 (|) green
!kuŋ_0824 (|) cut
!kuŋ_0825 (|) man
!kuŋ_0826 (|) cheek (has her hand to her cheek)
!kuŋ_0827 (|) cheeks
!kuŋ_0828 (|) tall man (a)
!kuŋ_0829 (|) lives at the Kwandu (Beita's daughter)
!kuŋ_0830 (|) flow into
!kuŋ_0831 (|) men
!kuŋ_0832 (|) come from (I have)
!kuŋ_0833 (|) stay at (the Tshukurili)
!kuŋ_0834 (|) left the Tshukurili (the lion) (and went to the Mbs)
!kuŋ_0835 (|) trap
!kuŋ_0836 (|) water
!kuŋ_0837 (|) come from
!kuŋ_0838 (|) cut (the boy) (by elder brother in face)
!kuŋ_0839 (|) cut between eyebrows
!kuŋ_0840 (|) fishbasket
!kuŋ_0841 (|) knee
!kuŋ_0842 (|) keeps the fire (at home)
!kuŋ_0843 (|) killed (as a child) (the grown ups)
!kuŋ_0844 (|) night
!kuŋ_0845 (|) dark (rises)
!kuŋ_0846 (|) Kagelman lizard (agama)
!kuŋ_0847 (|) brother in law
!kuŋ_0848 (|) zebras
!kuŋ_0849 (|) zebra
!kuŋ_0850 (|) hyena (the hyena is a little thing)
!kuŋ_0851 (|) something that passes by
!kuŋ_0852 (|) paauw
!kuŋ_0853 (|) new moon
!kuŋ_0854 (|) talk
!kuŋ_0855 (|) winter
!kuŋ_0856 (|) freeze
!kuŋ_0857 (|) arm
!kuŋ_0858 (|) go away (leave)
!kuŋ_0859 (|) come (you have)
!kuŋ_0860 (|) gets up (sun)
!kuŋ_0861 (|) come
!kuŋ_0862 (|) make them nice (pray)
!kuŋ_0863 (|) pretty
!kuŋ_0864 (|) European
!kuŋ_0865 (|) steenbok
!kuŋ_0866 (|) wipe (a cloth)
!kuŋ_0867 (|) ask
!kuŋ_0868 (|) axe
!kuŋ_0869 (|) killed with an axe (the other people)
!kuŋ_0870 (|) cut it
!kuŋ_0871 (|) witch doctor
!kuŋ_0872 (|) rings round the wrist (yellow)
!kuŋ_0873 (|) eldest son
!kuŋ_0874 (|) Bushmen dress
!kuŋ_0875 (|) pipe (put in the pipe)
!kuŋ_0876 (|) gives millet (the Mbunda)
!kuŋ_0877 (|) barter
!kuŋ_0878 (|) give
!kuŋ_0879 (|) give food (to the Mbunda)
!kuŋ_0880 (|) cross hands (a person crosses the hands) (elbow in each knee) (hand on opposite arm)
!kuŋ_0881 (|) gift
!kuŋ_0882 (|) talk
!kuŋ_0883 (|) carry
!kuŋ_0884 (|) foot covering
!kuŋ_0885 (|) grandfather
!kuŋ_0886 (|) blade (arrow)
!kuŋ_0887 (|) green
!kuŋ_0888 (|) copper ornaments
!kuŋ_0889 (|) snake
!kuŋ_0890 (|) flow away
!kuŋ_0891 (|) village
!kuŋ_0892 (|) ugly man
!kuŋ_0893 (|) low (cold)
!kuŋ_0894 (|) knife
!kuŋ_0895 (|) passing in front
!kuŋ_0896 (|) rubs the mortar with fat
!kuŋ_0897 (|) flowering (is not)
!kuŋ_0898 (|) many men
!kuŋ_0899 (|) live (my uncle's wife lives at)
!kuŋ_0900 (|) country
!kuŋ_0901 (|) want
!kuŋ_0902 (|) foot
!kuŋ_0903 (|) hand to cheek
!kuŋ_0904 (|) not slit down
!kuŋ_0905 (|) many
!kuŋ_0906 (|) arrow feather
!kuŋ_0907 (|) sitting
!kuŋ_0908 (|) paint
!kuŋ_0909 (|) hut (goes into the hut)
!kuŋ_0910 (|) under (the trees)
!kuŋ_0911 (|) spoke (the Mbunda language)
!kuŋ_0912 (|) face
!kuŋ_0913 (|) cut (between eyebrows)
!kuŋ_0914 (|) red clay (put in)
!kuŋ_0915 (|) hartebeest
!kuŋ_0916 (|) ant
!kuŋ_0917 (|) knife
!kuŋ_0918 (|) water boils
!kuŋ_0919 (|) boil water
!kuŋ_0920 (|) father in law
!kuŋ_0921 (|) sun set (the sun sets in the water)
!kuŋ_0922 (|) plant
!kuŋ_0923 (|) day
!kuŋ_0924 (|) sun (the sun rises)
!kuŋ_0925 (|) sun (the sun is hot)
!kuŋ_0926 (|) sun
!kuŋ_0927 (|) father in law
!kuŋ_0928 (|) fire
!kuŋ_0929 (|) pare (take the wood and pare it) (the stick)
!kuŋ_0930 (|) cut
!kuŋ_0931 (|) cutting up
!kuŋ_0932 (|) smoke
!kuŋ_0933 (|) Bushmen smoke
!kuŋ_0934 (|) nose
!kuŋ_0935 (|) bush with red berry
!kuŋ_0936 (|) sit on the sky
!kuŋ_0937 (|) fall down
!kuŋ_0938 (|) does not give
!kuŋ_0939 (|) come back
!kuŋ_0940 (|) blue
!kuŋ_0941 (|) sit
!kuŋ_0942 (|) does not work
!kuŋ_0943 (|) leave
!kuŋ_0944 (|) have not seen
!kuŋ_0945 (|) not eat (I don't eat it)
!kuŋ_0946 (|) smoke (Bushmen smoke hemp)
!kuŋ_0947 (|) trap (the trap catches)
!kuŋ_0948 (|) snake
!kuŋ_0949 (|) younger sister
!kuŋ_0950 (|) elder brother
!kuŋ_0951 (|) earhole
!kuŋ_0952 (|) earhole
!kuŋ_0953 (|) not food
!kuŋ_0954 (|) does not (a girl is afraid) (does not touch them)
!kuŋ_0955 (|) cold (wind is cold)
!kuŋ_0956 (|) winter is cold
!kuŋ_0957 (|) cracked
!kuŋ_0958 (|) made (a fire)
!kuŋ_0959 (|) fire wood (seize the firewood and rub)
!kuŋ_0960 (|) ngandu Bamangandu
!kuŋ_0961 (|) pretty child
!kuŋ_0962 (|) young girls
!kuŋ_0963 (|) sit
!kuŋ_0964 (|) sitting at home
!kuŋ_0965 (|) tree (tall tree with paperlike fruit) (mukula)
!kuŋ_0966 (|) rainbow
!kuŋ_0967 (|) sit in shade
!kuŋ_0968 (|) sits (this one)
!kuŋ_0969 (|) take (a lion took my father)
!kuŋ_0970 (|) sky
!kuŋ_0971 (|) climbs to the sky
!kuŋ_0972 (|) red
!kuŋ_0973 (|) build (a village) (a hut)
!kuŋ_0974 (|) carry (on the hand)
!kuŋ_0975 (|) musical instrument
!kuŋ_0976 (|) squat
!kuŋ_0977 (|) hippo's chin
!kuŋ_0978 (|) goes away
!kuŋ_0979 (|) went to (I)
!kuŋ_0980 (|)
!kuŋ_0981 (|) fire sticks are so rubbed
!kuŋ_0982 (|) name (proper)
!kuŋ_0983 (|) bark (of tree)
!kuŋ_0984 (|) basket
!kuŋ_0985 (|) men (Kafir)
!kuŋ_0986 (|) kima
!kuŋ_0987 (|) clouds (cover the sun)
!kuŋ_0988 (|) settles on the ground
!kuŋ_0989 (|) know (I do not know)
!kuŋ_0990 (|) shoot an eland
!kuŋ_0991 (|) strike
!kuŋ_0992 (|) head
!kuŋ_0993 (|) fruit (eat)
!kuŋ_0994 (|) grass fruit
!kuŋ_0995 (|) wood (a log)
!kuŋ_0996 (|) tree's fruit
!kuŋ_0997 (|) bulb
!kuŋ_0998 (|) sun rises
!kuŋ_0999 (|) is staying
!kuŋ_1000 (|) one child
!kuŋ_1001 (|) mother only (the)
!kuŋ_1002 (|) many
!kuŋ_1003 (|) many stayed here (the Mbunda)
!kuŋ_1004 (|) came (I was a big man)
!kuŋ_1005 (|) ones who throw (Bushman men) (the)
!kuŋ_1006 (|) many
!kuŋ_1007 (|) hut
!kuŋ_1008 (|) fat
!kuŋ_1009 (|) barter
!kuŋ_1010 (|) pour out (bees)
!kuŋ_1011 (|) scrape the skin (take fire)
!kuŋ_1012 (|) skin (that is a person's skin)
!kuŋ_1013 (|) moustache
!kuŋ_1014 (|) cheeks
!kuŋ_1015 (|) bracelet
!kuŋ_1016 (|) roan antelope
!kuŋ_1017 (|) anteater
!kuŋ_1018 (|) pour down (bees)
!kuŋ_1019 (|) poison
!kuŋ_1020 (|)
!kuŋ_1021 (|) seizes (many people) (the lion)
!kuŋ_1022 (|) knocked down
!kuŋ_1023 (|) barter
!kuŋ_1024 (|) catch
!kuŋ_1025 (|) man (the man who tattoes)
!kuŋ_1026 (|) buck
!kuŋ_1027 (|) wildebeest horns
!kuŋ_1028 (|) face
!kuŋ_1029 (|) nod one's head (drowsily)
!kuŋ_1030 (|) wings
!kuŋ_1031 (|) talked
!kuŋ_1032 (|) which is held there (a snail)
!kuŋ_1033 (|) onions
!kuŋ_1034 (|) come out (song)
!kuŋ_1035 (|) stole (the Mbunda stole them)
!kuŋ_1036 (|) ears
!kuŋ_1037 (|) speak (language)
!kuŋ_1038 (|) boy
!kuŋ_1039 (|) have three wives
!kuŋ_1040 (|) takes one and puts inside the other (pot)
!kuŋ_1041 (|) other
!kuŋ_1042 (|) sling on
!kuŋ_1043 (|) put in the pipe
!kuŋ_1044 (|) one year
!kuŋ_1045 (|) chest
!kuŋ_1046 (|) falls ill
!kuŋ_1047 (|) goes
!kuŋ_1048 (|) eat
!kuŋ_1049 (|) put to roast (on the fire)
!kuŋ_1050 (|) hyena
!kuŋ_1051 (|) turn over into water
!kuŋ_1052 (|) overhead (the sun is)
!kuŋ_1053 (|) swarm (down the bark)
!kuŋ_1054 (|) smoking (through water from a hookah)
!kuŋ_1055 (|) black
!kuŋ_1056 (|) put in the string
!kuŋ_1057 (|) put in (the hyena) (a stone)
!kuŋ_1058 (|) man
!kuŋ_1059 (|) father's brother's wife
!kuŋ_1060 (|) sister
!kuŋ_1061 (|) make a fire (by rubbing)
!kuŋ_1062 (|) come back
!kuŋ_1063 (|) grandchild
!kuŋ_1064 (|) sharpen
!kuŋ_1065 (|) country
!kuŋ_1066 (|) dice (the Mbundu throw them)
!kuŋ_1067 (|) grows on the ground (the bush)
!kuŋ_1068 (|) climbs up the tree
!kuŋ_1069 (|) cut in (rings round mortar)
!kuŋ_1070 (|)
!kuŋ_1071 (!) elephant
!kuŋ_1072 (!) baby elephant
!kuŋ_1073 (!) it is the stem
!kuŋ_1074 (!) reed
!kuŋ_1075 (!) Sao
!kuŋ_1076 (!) piece of pottery
!kuŋ_1077 (!) worked for (the Mbundu)
!kuŋ_1078 (!) speak
!kuŋ_1079 (!) tattoed (an ini tribe is not tattoed)
!kuŋ_1080 (!) game
!kuŋ_1081 (!) sun rises
!kuŋ_1082 (!) branch
!kuŋ_1083 (!) stick
!kuŋ_1084 (!) sits on the ground (the Mbunda) (the Luchazi)
!kuŋ_1085 (!) mortar
!kuŋ_1086 (!) passing (the oxen are passing)
!kuŋ_1087 (!) Bushmen
!kuŋ_1088 (!) red
!kuŋ_1089 (!) red
!kuŋ_1090 (!) red Bushmen (do not eat fish)
!kuŋ_1091 (!) dug out
!kuŋ_1092 (!) hive
!kuŋ_1093 (!) chin
!kuŋ_1094 (!) cup
!kuŋ_1095 (!) bag (a person's)
!kuŋ_1096 (!) tree
!kuŋ_1097 (!) protea bush
!kuŋ_1098 (!) boy
!kuŋ_1099 (!) calabash-like plant (top of)
!kuŋ_1100 (!) forked stick
!kuŋ_1101 (!) branches (on top of the trees)
!kuŋ_1102 (!) thing
!kuŋ_1103 (!) finger
!kuŋ_1104 (!) hartebeest
!kuŋ_1105 (!) summer
!kuŋ_1106 (!) put in the kaross
!kuŋ_1107 (!) carry it
!kuŋ_1108 (!) made
!kuŋ_1109 (!) cut between eyebrows
!kuŋ_1110 (!) red (the sky)
!kuŋ_1111 (!) pulu
!kuŋ_1112 (!) petticoat
!kuŋ_1113 (!) run away
!kuŋ_1114 (!) takes hemp
!kuŋ_1115 (!) married
!kuŋ_1116 (!) build a hut
!kuŋ_1117 (!) build
!kuŋ_1118 (!) marry
!kuŋ_1119 (!) lightning
!kuŋ_1120 (!) string
!kuŋ_1121 (!) fight (Bushmen)
!kuŋ_1122 (!) knee
!kuŋ_1123 (!) boy
!kuŋ_1124 (!) fetch
!kuŋ_1125 (!) Mbunda (a)
!kuŋ_1126 (!) hungry
!kuŋ_1127 (!) pick
!kuŋ_1128 (!) villages on one side (the Lutshazi have)
!kuŋ_1129 (!) eats the tortoise (the)
!kuŋ_1130 (!) silent
!kuŋ_1131 (!) ostrich eggshell (in ear)
!kuŋ_1132 (!) rain time
!kuŋ_1133 (!) winter
!kuŋ_1134 (!) alone (is)
!kuŋ_1135 (!) winter (rain does not fall)
!kuŋ_1136 (!) green
!kuŋ_1137 (!) draws (the bowstring)
!kuŋ_1138 (!) young man
!kuŋ_1139 (!) hut branches
!kuŋ_1140 (!) wraps round
!kuŋ_1141 (!) forked stick
!kuŋ_1142 (!) put to roast (in the fire)
!kuŋ_1143 (!) leopard
!kuŋ_1144 (!) pot
!kuŋ_1145 (!) When people scolded her
!kuŋ_1146 (!) Korhaan (knorhaan)
!kuŋ_1147 (!) ear
!kuŋ_1148 (!) hanging (from the ear)
!kuŋ_1149 (!) girl
!kuŋ_1150 (!) away
!kuŋ_1151 (!) skin (off the skin)
!kuŋ_1152 (!) spring
!kuŋ_1153 (!) run away (the goats)
!kuŋ_1154 (!) kanda
!kuŋ_1155 (!) lie
!kuŋ_1156 (!) carry on shoulder
!kuŋ_1157 (!) foot
!kuŋ_1158 (!) knee
!kuŋ_1159 (!) mortar
!kuŋ_1160 (!) purple
!kuŋ_1161 (!) mupuko
!kuŋ_1162 (!) reed
!kuŋ_1163 (!) clap hands
!kuŋ_1164 (!) hyena (the)
!kuŋ_1165 (!) new moon
!kuŋ_1166 (!) spaces (between fingers)
!kuŋ_1167 (!) village (the Mbundu)
!kuŋ_1168 (!) sit
!kuŋ_1169 (!) metal bracelet
!kuŋ_1170 (!) bracelet
!kuŋ_1171 (!) poison for arrows
!kuŋ_1172 (!) palm of hand
!kuŋ_1173 (!) dance
!kuŋ_1174 (!) away (the women are)
!kuŋ_1175 (!) white
!kuŋ_1176 (!) people
!kuŋ_1177 (!) stars
!kuŋ_1178 (!) weather cock
!kuŋ_1179 (!) knife
!kuŋ_1180 (!) sharpen (the arrow's point)
!kuŋ_1181 (!)
!kuŋ_1182 (!) stamp
!kuŋ_1183 (!) stamp
!kuŋ_1184 (!) carry on the shoulder
!kuŋ_1185 (!) on the shoulder
!kuŋ_1186 (!) grows wild
!kuŋ_1187 (!) bring firewood
!kuŋ_1188 (!) cut off
!kuŋ_1189 (!) climb (the tree)
!kuŋ_1190 (!) young women
!kuŋ_1191 (!) horn
!kuŋ_1192 (!) horns
!kuŋ_1193 (!) take (the mist)
!kuŋ_1194 (!) thin (stuff)
!kuŋ_1195 (!) tree
!kuŋ_1196 (!) fell down
!kuŋ_1197 (!) there (my stuff)
!kuŋ_1198 (!) sit
!kuŋ_1199 (!) go out to the woods (some)
!kuŋ_1200 (!) small ones
!kuŋ_1201 (!) smallest (sister)
!kuŋ_1202 (!) lower leg
!kuŋ_1203 (!) horns
!kuŋ_1204 (!) flower stem
!kuŋ_1205 (!) village (it is) (a)
!kuŋ_1206 (!) elder
!kuŋ_1207 (!) elder brother
!kuŋ_1208 (!) girl
!kuŋ_1209 (!) arrowbag
!kuŋ_1210 (!) put in
!kuŋ_1211 (!) girls
!kuŋ_1212 (!) girl
!kuŋ_1213 (!) Bushmen teeth
!kuŋ_1214 (!) small
!kuŋ_1215 (!) porcupine
!kuŋ_1216 (!) grandchildren
!kuŋ_1217 (!) bewitch
!kuŋ_1218 (!) boy
!kuŋ_1219 (!) young woman
!kuŋ_1220 (!) sword
!kuŋ_1221 (!) grave
!kuŋ_1222 (!) instep
!kuŋ_1223 (!) kill
!kuŋ_1224 (!) killed the Mbunda (my uncle)
!kuŋ_1225 (!) standing
!kuŋ_1226 (!) bank of river
!kuŋ_1227 (!) name
!kuŋ_1228 (!) thorn
!kuŋ_1229 (!) brother's son
!kuŋ_1230 (!) person
!kuŋ_1231 (!) big man (is a)
!kuŋ_1232 (!) person (falls ill)
!kuŋ_1233 (!) father's sister
!kuŋ_1234 (!) spear
!kuŋ_1235 (!) spear
!kuŋ_1236 (!) carry on the head
!kuŋ_1237 (!) climbs up
!kuŋ_1238 (!) daughter in law
!kuŋ_1239 (!) new moon
!kuŋ_1240 (!) Bushman (real)
!kuŋ_1241 (!) old Bushman
!kuŋ_1242 (!) name
!kuŋ_1243 (!) name (male)
!kuŋ_1244 (!) Bushman language
!kuŋ_1245 (!) name (male) (female)
!kuŋ_1246 (!) basket
!kuŋ_1247 (!) buried
!kuŋ_1248 (!) chop down
!kuŋ_1249 (!) bury
!kuŋ_1250 (!) killed (the spirit killed them)
!kuŋ_1251 (!) father in law
!kuŋ_1252 (!) rhinoceros
!kuŋ_1253 (!) leopard (shoots the leopard)
!kuŋ_1254 (!) thigh
!kuŋ_1255 (!) snail
!kuŋ_1256 (!) elbow
!kuŋ_1257 (!) shaft (arrow)
!kuŋ_1258 (!) fingers
!kuŋ_1259 (!) fetish
!kuŋ_1260 (!) going away
!kuŋ_1261 (!) girls
!kuŋ_1262 (!) net for carrying
!kuŋ_1263 (!) going travelling
!kuŋ_1264 (!) fingers
!kuŋ_1265 (!) dog
!kuŋ_1266 (!) run after (lion ran after)
!kuŋ_1267 (!) bark blanket
!kuŋ_1268 (!) bark blanet (old)
!kuŋ_1269 (!) paints
!kuŋ_1270 (!) clap hands
!kuŋ_1271 (!) hair
!kuŋ_1272 (!) head's hair
!kuŋ_1273 (!) wife
!kuŋ_1274 (!) arrow bag
!kuŋ_1275 (!) dog drinks water
!kuŋ_1276 (!) gun
!kuŋ_1277 (!) standing upright
!kuŋ_1278 (!) feathers
!kuŋ_1279 (!) drive away
!kuŋ_1280 (!) stars
!kuŋ_1281 (!) stars (the stars are the spirit's fire)
!kuŋ_1282 (!) moon
!kuŋ_1283 (!) tears asunder
!kuŋ_1284 (!) stood under a tree
!kuŋ_1285 (!) other
!kuŋ_1286 (!) oven (puts it inside)
!kuŋ_1287 (!) horns are like this
!kuŋ_1288 (!) father in law
!kuŋ_1289 (!) mother in law
!kuŋ_1290 (!) sister in law
!kuŋ_1291 (!) uncle (father's elder brother)
!kuŋ_1292 (!) mother in law
!kuŋ_1293 (!) niece (younger sister's child)
!kuŋ_1294 (!) turns over
!kuŋ_1295 (!) went with
!kuŋ_1296 (!) war (I have seen war)
!kuŋ_1297 (!) lion
!kuŋ_1298 (!) lion (walks about the woods)
!kuŋ_1299 (!) !nabe's father
!kuŋ_1300 (!) lion (the white man shoots the lion and kills the lion)
!kuŋ_1301 (!) eldest uncle
!kuŋ_1302 (!) stepfather
!kuŋ_1303 (!) men (said of the four men in Stow's Rockwood picture)
!kuŋ_1304 (!) belt (strap on)
!kuŋ_1305 (!) winter
!kuŋ_1306 (!) fall down
!kuŋ_1307 (!) beat the bark
!kuŋ_1308 (!) pick
!kuŋ_1309 (!) bad (my eyes)
!kuŋ_1310 (!) plant with fruit eaten
!kuŋ_1311 (!) palm of hand
!kuŋ_1312 (!) on one side
!kuŋ_1313 (!) father's younger brother
!kuŋ_1314 (!) country (our) (this)
!kuŋ_1315 (!) put under the arm
!kuŋ_1316 (!) on the roof
!kuŋ_1317 (!) huts (their huts are far)
!kuŋ_1318 (!) hollowed out
!kuŋ_1319 (!) hut (have built my hut)
!kuŋ_1320 (!) hut
!kuŋ_1321 (!) lies in the hut
!kuŋ_1322 (!) mount up
!kuŋ_1323 (!) row across
!kuŋ_1324 (!) tobacco
!kuŋ_1325 (!)
!kuŋ_1326 (!) country (came to his mother's country)
!kuŋ_1327 (!) the country is bright (the sun rises)
!kuŋ_1328 (!) country (many Bushmen are in that country)
!kuŋ_1329 (!) land (rain clouds drive over the land)
!kuŋ_1330 (!) name (proper)
!kuŋ_1331 (!) lizard
!kuŋ_1332 (!) string (of kaross)
!kuŋ_1333 (!) long throat (the ... has)
!kuŋ_1334 (!) propel (the boat)
!kuŋ_1335 (!) cross (in a dug out boat)
!kuŋ_1336 (!) paddling
!kuŋ_1337 (!) ostrich eggshell (in ear)
!kuŋ_1338 (!) egg (the bird lays)
!kuŋ_1339 (!) eat
!kuŋ_1340 (!) bark
!kuŋ_1341 (!) anteater
!kuŋ_1342 (!) stone
!kuŋ_1343 (!) witch doctor
!kuŋ_1344 (!) witchdoctor (a person who is) (sees ghosts)
!kuŋ_1345 (!) sorceror (sit on the moon's earth) (see the house of ||gaua)
!kuŋ_1346 (!) fell down
!kuŋ_1347 (!) sun
!kuŋ_1348 (!) only (my brother) (is)
!kuŋ_1349 (!) takes a calabash (a woman) (like this)
!kuŋ_1350 (!) Colonial
!kuŋ_1351 (!) crow
!kuŋ_1352 (!) tomorrow
!kuŋ_1353 (!) wind
!kuŋ_1354 (!) back
!kuŋ_1355 (!) ox back (the chiefs sit on)
!kuŋ_1356 (!) go
!kuŋ_1357 (!) standing (the little one is)
!kuŋ_1358 (!) go up the hill
!kuŋ_1359 (!) went up (as a grown woman died)
!kuŋ_1360 (!) Bushmen beat bark
!kuŋ_1361 (!) fought (the Mbunda fought the Bushmen)
!kuŋ_1362 (!) on top of the trees
!kuŋ_1363 (!) Bushman
!kuŋ_1364 (!) go up
!kuŋ_1365 (!) name (proper) (female)
!kuŋ_1366 (!) bone
!kuŋ_1367 (!) jump
!kuŋ_1368 (!) neck (back of)
!kuŋ_1369 (!) sing
!kuŋ_1370 (!) gone to the hill wood
!kuŋ_1371 (!) person (clasps the hands)
!kuŋ_1372 (!) hand
!kuŋ_1373 (!) rises (the moon)
!kuŋ_1374 (!) bone charm
!kuŋ_1375 (!) put in a bone (the hyena)
!kuŋ_1376 (!) mount up (pointing to sky)
!kuŋ_1377 (!) (hyena put it in and sucked) (gnawed)
!kuŋ_1378 (!) outside (the child lies)
!kuŋ_1379 (!) one person
!kuŋ_1380 (!) pick (mafuko)
!kuŋ_1381 (!) wa kinduka
!kuŋ_1382 (!) blow the fire
!kuŋ_1383 (!) scrape off the bark
!kuŋ_1384 (!) pick
!kuŋ_1385 (!) daughter
!kuŋ_1386 (!) hippo
!kuŋ_1387 (!) sun
!kuŋ_1388 (!) sharpening (the knife)
!kuŋ_1389 (!) crimson lake
!kuŋ_1390 (!) say
!kuŋ_1391 (!) pointing to sky
!kuŋ_1392 (!) climbs up
!kuŋ_1393 (!) initiate (young girls)
!kuŋ_1394 (!) grandmother
!kuŋ_1395 (!) rain time
!kuŋ_1396 (!) grind on stones
!kuŋ_1397 (!) old (to be)
!kuŋ_1398 (!) binding (on arrow)
!kuŋ_1399 (!) beat and twist
!kuŋ_1400 (ǁ) shoot and kill
!kuŋ_1401 (ǁ) cut off
!kuŋ_1402 (ǁ) pound with pestle
!kuŋ_1403 (ǁ) grass
!kuŋ_1404 (ǁ) pick grass
!kuŋ_1405 (ǁ) jackal (silveer)
!kuŋ_1406 (ǁ) fish
!kuŋ_1407 (ǁ) fish (there are no)
!kuŋ_1408 (ǁ) tie on
!kuŋ_1409 (ǁ) grass
!kuŋ_1410 (ǁ) woman's dance
!kuŋ_1411 (ǁ) carrying loads (are) the Ansanzu)
!kuŋ_1412 (ǁ) husband eldest sister
!kuŋ_1413 (ǁ) put in
!kuŋ_1414 (ǁ) aunt
!kuŋ_1415 (ǁ) bang
!kuŋ_1416 (ǁ) people
!kuŋ_1417 (ǁ) aunt (mother's youngest sister)
!kuŋ_1418 (ǁ) half sister
!kuŋ_1419 (ǁ) uncle (by marriage)
!kuŋ_1420 (ǁ) uncle (father's brother)
!kuŋ_1421 (ǁ) half aunt
!kuŋ_1422 (ǁ) chin
!kuŋ_1423 (ǁ) old man
!kuŋ_1424 (ǁ) uncle (father's brother)
!kuŋ_1425 (ǁ) brother (youngest)
!kuŋ_1426 (ǁ) rain (struck her)
!kuŋ_1427 (ǁ) rain soap bubbles
!kuŋ_1428 (ǁ) upper Kutsi (my mother died) (on the)
!kuŋ_1429 (ǁ) rain falls
!kuŋ_1430 (ǁ) water (rain everywhere)
!kuŋ_1431 (ǁ) women (big wives)
!kuŋ_1432 (ǁ) old moon
!kuŋ_1433 (ǁ) cooking
!kuŋ_1434 (ǁ) climb down
!kuŋ_1435 (ǁ) kaross
!kuŋ_1436 (ǁ) tied
!kuŋ_1437 (ǁ) go into (big water)
!kuŋ_1438 (ǁ) sink
!kuŋ_1439 (ǁ) bees
!kuŋ_1440 (ǁ) inside
!kuŋ_1441 (ǁ) lay (the bird lays an egg)
!kuŋ_1442 (ǁ) hookah (made of a calabash)
!kuŋ_1443 (ǁ) tortoise
!kuŋ_1444 (ǁ) tattoo marks
!kuŋ_1445 (ǁ) country (of the Bushmen)
!kuŋ_1446 (ǁ) burnt it in (ornament) (on side of calabash)
!kuŋ_1447 (ǁ) side chamber
!kuŋ_1448 (ǁ) hollow tree (honey) (Bushmen sell) (Mbunda buy)
!kuŋ_1449 (ǁ) box for the bees to swarm in
!kuŋ_1450 (ǁ) tell stories
!kuŋ_1451 (ǁ) nephew
!kuŋ_1452 (ǁ) cousin (mother's brother's daughter)
!kuŋ_1453 (ǁ) chin
!kuŋ_1454 (ǁ) marked (my face)
!kuŋ_1455 (ǁ) country (his maternal grandparent's)
!kuŋ_1456 (ǁ) strike
!kuŋ_1457 (ǁ) cutting up (pointing to sky)
!kuŋ_1458 (ǁ) men
!kuŋ_1459 (ǁ) hand
!kuŋ_1460 (ǁ) hand (pick grass with)
!kuŋ_1461 (ǁ) hand
!kuŋ_1462 (ǁ) hand
!kuŋ_1463 (ǁ) thatch
!kuŋ_1464 (ǁ) thatch
!kuŋ_1465 (ǁ) shot by the husband (the kaross)
!kuŋ_1466 (ǁ) husband
!kuŋ_1467 (ǁ) brown
!kuŋ_1468 (ǁ) chin
!kuŋ_1469 (ǁ) lies down
!kuŋ_1470 (ǁ) spirit
!kuŋ_1471 (ǁ) spirit (have seen) (appears)
!kuŋ_1472 (ǁ) spirit comes
!kuŋ_1473 (ǁ) spirits fires (the stars)
!kuŋ_1474 (ǁ) spirit (took his younger sisters)
!kuŋ_1475 (ǁ) spirit
!kuŋ_1476 (ǁ) spirit takes
!kuŋ_1477 (ǁ) boy's cut
!kuŋ_1478 (ǁ) boy
!kuŋ_1479 (ǁ) boy
!kuŋ_1480 (ǁ) spirit
!kuŋ_1481 (ǁ) ghost (a person who is a witch doctor sees)
!kuŋ_1482 (ǁ) carries
!kuŋ_1483 (ǁ) wrinkles
!kuŋ_1484 (ǁ) come
!kuŋ_1485 (ǁ) name (proper)
!kuŋ_1486 (ǁ) spoor
!kuŋ_1487 (ǁ) carrying (in kaross)
!kuŋ_1488 (ǁ) climb the sky (the stars)
!kuŋ_1489 (ǁ) Kaxunte
!kuŋ_1490 (ǁ) loin cloth
!kuŋ_1491 (ǁ) young Bushman
!kuŋ_1492 (ǁ) pour in water
!kuŋ_1493 (ǁ) man (does not bring firewood)
!kuŋ_1494 (ǁ) fruit
!kuŋ_1495 (ǁ) arrow with single barb
!kuŋ_1496 (ǁ) necklace
!kuŋ_1497 (ǁ) man
!kuŋ_1498 (ǁ) Bushmen
!kuŋ_1499 (ǁ) husband
!kuŋ_1500 (ǁ) leaf
!kuŋ_1501 (ǁ) leaf
!kuŋ_1502 (ǁ) calabash
!kuŋ_1503 (ǁ) water (the beginning)
!kuŋ_1504 (ǁ) water
!kuŋ_1505 (ǁ) drink water
!kuŋ_1506 (ǁ) night
!kuŋ_1507 (ǁ) burn
!kuŋ_1508 (ǁ) sticks
!kuŋ_1509 (ǁ) kneading
!kuŋ_1510 (ǁ) stars (in Great Bear)
!kuŋ_1511 (ǁ) gather
!kuŋ_1512 (ǁ) son
!kuŋ_1513 (ǁ) son (||kabe's)
!kuŋ_1514 (ǁ) arm
!kuŋ_1515 (ǁ) arms (tattoo)
!kuŋ_1516 (ǁ) daughter in law (son's wife)
!kuŋ_1517 (ǁ) son
!kuŋ_1518 (ǁ) arm
!kuŋ_1519 (ǁ) porcupine
!kuŋ_1520 (ǁ) pound millet
!kuŋ_1521 (ǁ) cheetah
!kuŋ_1522 (ǁ)
!kuŋ_1523 (ǁ) alight (bees alight on flowers)
!kuŋ_1524 (ǁ) spear end
!kuŋ_1525 (ǁ) stamp meal
!kuŋ_1526 (ǁ) hare
!kuŋ_1527 (ǁ) hare (at night it gets up) (eats grass)
!kuŋ_1528 (ǁ) women (young) (pretty)
!kuŋ_1529 (ǁ) bees
!kuŋ_1530 (ǁ) grandmother
!kuŋ_1531 (ǁ) wash
!kuŋ_1532 (ǁ) rain streams down (in winter)
!kuŋ_1533 (ǁ) ribs
!kuŋ_1534 (ǁ) game (mpula)
!kuŋ_1535 (ǁ) pot
!kuŋ_1536 (ǁ) small animal
!kuŋ_1537 (ǁ) mother
!kuŋ_1538 (ǁ) shelters (our)
!kuŋ_1539 (ǁ) strip and roll it
!kuŋ_1540 (ǁ) talk
!kuŋ_1541 (ǁ) bought
!kuŋ_1542 (ǁ) kaross
!kuŋ_1543 (ǁ) pull (people pull it and tie things)
!kuŋ_1544 (ǁ) village
!kuŋ_1545 (ǁ) cover
!kuŋ_1546 (ǁ) stand up
!kuŋ_1547 (ǁ) dance
!kuŋ_1548 (ǁ) chop through
!kuŋ_1549 (ǁ) come out
!kuŋ_1550 (ǁ)
!kuŋ_1551 (ǁ) loin cloth of skin
!kuŋ_1552 (ǁ) necklace
!kuŋ_1553 (ǁ) sister
!kuŋ_1554 (ǁ) hold (with the hand)
!kuŋ_1555 (ǁ) catch fish
!kuŋ_1556 (ǁ) spear
!kuŋ_1557 (ǁ) staying on the Loti
!kuŋ_1558 (ǁ) live with
!kuŋ_1559 (ǁ) skin (the ...'s)
!kuŋ_1560 (ǁ) river
!kuŋ_1561 (ǁ) girl
!kuŋ_1562 (ǁ) today
!kuŋ_1563 (ǁ) sets into
!kuŋ_1564 (ǁ) big (a kaross is)
!kuŋ_1565 (ǁ) big (fat)
!kuŋ_1566 (ǁ) big people
!kuŋ_1567 (ǁ) big women
!kuŋ_1568 (ǁ) double headed whip
!kuŋ_1569 (ǁ) big girl
!kuŋ_1570 (ǁ) ran away far
!kuŋ_1571 (ǁ) rope
!kuŋ_1572 (ǁ) branch
!kuŋ_1573 (ǁ) come here (has)
!kuŋ_1574 (ǁ) plate (a)
!kuŋ_1575 (ǁ)
!kuŋ_1576 (ǁ) sprout (plants)
!kuŋ_1577 (ǁ) want to take
!kuŋ_1578 (ǁ) flow into (river)
!kuŋ_1579 (ǁ) live about there
!kuŋ_1580 (ǁ) passing
!kuŋ_1581 (ǁ) grandson
!kuŋ_1582 (ǁ) village (Mbundu)
!kuŋ_1583 (ǁ) bleat
!kuŋ_1584 (ǁ) neck
!kuŋ_1585 (ǁ) kill the snake
!kuŋ_1586 (ǁ) stay with
!kuŋ_1587 (ǁ) roll
!kuŋ_1588 (ǁ) made
!kuŋ_1589 (ǁ) cut
!kuŋ_1590 (ǁ) wear (stuff you wear)
!kuŋ_1591 (ǁ) cut a mortar
!kuŋ_1592 (ǁ) lift up
!kuŋ_1593 (ǁ) died (like this) (sang)
!kuŋ_1594 (ǁ) snake
!kuŋ_1595 (ǁ) smear blood (on the fetish)
!kuŋ_1596 (ǁ) sun
!kuŋ_1597 (ǁ) big bird
!kuŋ_1598 (ǁ) break off (stick)
!kuŋ_1599 (ǁ) get on (a leaf)
!kuŋ_1600 (ǁ) died
!kuŋ_1601 (ǁ) died
!kuŋ_1602 (ǁ) die
!kuŋ_1603 (ǁ) dead
!kuŋ_1604 (ǁ) died of old age
!kuŋ_1605 (ǁ) load (carried)
!kuŋ_1606 (ǁ) pull back
!kuŋ_1607 (ǁ) hand (on his breast)
!kuŋ_1608 (ǁ) pick
!kuŋ_1609 (ǁ) walk (the hen is walking lame)
!kuŋ_1610 (ǁ) go in
!kuŋ_1611 (ǁ) big (berries)
!kuŋ_1612 (ǁ) hold the head
!kuŋ_1613 (ǁ) clinging
!kuŋ_1614 (ǁ) old Bushmen do not dance
!kuŋ_1615 (ǁ) big people
!kuŋ_1616 (ǁ) ill
!kuŋ_1617 (ǁ) big fish
!kuŋ_1618 (ǁ) game
!kuŋ_1619 (ǁ) meat
!kuŋ_1620 (ǁ) pick up
!kuŋ_1621 (ǁ) buy (Bushmen buy it with meat)
!kuŋ_1622 (ǁ) shut the eyes
!kuŋ_1623 (ǁ) build huts
!kuŋ_1624 (ǁ) grass grows (by water)
!kuŋ_1625 (ǁ) wring the bark
!kuŋ_1626 (ǁ) stayed
!kuŋ_1627 (ǁ) this child
!kuŋ_1628 (ǁ) man with headdress
!kuŋ_1629 (ǁ) elder brother
!kuŋ_1630 (ǁ) eldest brother
!kuŋ_1631 (ǁ) elder step brother
!kuŋ_1632 (ǁ) elder brother
!kuŋ_1633 (ǁ) elder brother
!kuŋ_1634 (ǁ) nasty
!kuŋ_1635 (ǁ) stick it (with a spear)
!kuŋ_1636 (ǁ) lived on earth (a person)
!kuŋ_1637 (ǁ) hang on the fetish stick
!kuŋ_1638 (ǁ) sit in the boat
!kuŋ_1639 (ǁ) along the bank (Mapulu trees)
!kuŋ_1640 (ǁ) swim across the water (a boat)
!kuŋ_1641 (ǁ) fingers
!kuŋ_1642 (ǁ) chief
!kuŋ_1643 (ǁ) tattoes (by witch doctor)
!kuŋ_1644 (ǁ) beads (on the child)
!kuŋ_1645 (ǁ) wild cat
!kuŋ_1646 (ǁ) woman
!kuŋ_1647 (ǁ) wind
!kuŋ_1648 (ǁ) wind
!kuŋ_1649 (ǁ) root
!kuŋ_1650 (ǁ) cloud
!kuŋ_1651 (ǁ) go in
!kuŋ_1652 (ǁ) nail
!kuŋ_1653 (ǁ) put round your waist
!kuŋ_1654 (ǁ) prick (with quill)
!kuŋ_1655 (ǁ) spread out
!kuŋ_1656 (ǁ) arrowbag
!kuŋ_1657 (ǁ) carry
!kuŋ_1658 (ǁ) put on the shoulder
!kuŋ_1659 (ǁ) hold under the arm
!kuŋ_1660 (ǁ) cover the pot
!kuŋ_1661 (ǁ) upon his back (sits)
!kuŋ_1662 (ǁ) bellows
!kuŋ_1663 (ǁ) nail
!kuŋ_1664 (ǁ) climbs to the sky (a person)
!kuŋ_1665 (ǁ) split down (the moon split down the hare on the nose like this)
!kuŋ_1666 (ǁ) eat
!kuŋ_1667 (ǁ) shelling (is)
!kuŋ_1668 (ǁ) cut up
!kuŋ_1669 (ǁ) cut off
!kuŋ_1670 (ǁ) back legs
!kuŋ_1671 (ǁ) put it on the ground
!kuŋ_1672 (ǁ) chop (take an axe)
!kuŋ_1673 (ǁ) young women
!kuŋ_1674 (ǁ) younger brother
!kuŋ_1675 (ǁ) spoor
!kuŋ_1676 (ǁ) there is no (spoor)
!kuŋ_1677 (ǁ) talk (people)
!kuŋ_1678 (ǁ) send water (moon)
!kuŋ_1679 (ǁ) medicine man
!kuŋ_1680 (ǁ) break off
!kuŋ_1681 (ǁ) flows (the water)
!kuŋ_1682 (ǁ) all of us
!kuŋ_1683 (ǁ) about here
!kuŋ_1684 (ǁ) fear (the Mbundu fears the elephant)
!kuŋ_1685 (ǁ) push the water
!kuŋ_1686 (ǁ) tail
!kuŋ_1687 (ǁ) run away
!kuŋ_1688 (ǁ) cousin (...'s elder)
!kuŋ_1689 (ǁ) elder cousin's children
!kuŋ_1690 (ǁ) elder sister
!kuŋ_1691 (ǁ) sister in law
!kuŋ_1692 (ǁ) take a stick
!kuŋ_1693 (ǁ) no
!kuŋ_1694 (ǁ) carry a little one in kaross (a woman)
!kuŋ_1695 (ǁ) tremble
!kuŋ_1696 (ǁ) trap
!kuŋ_1697 (ǁ) cold
!kuŋ_1698 (ǁ) tail
!kuŋ_1699 (ǁ) snake
!kuŋ_1700 (ǁ) put right the string
!kuŋ_1701 (ǁ) locust
!kuŋ_1702 (ǁ) sit upon his back
!kuŋ_1703 (ǁ) on this side (it sets)
!kuŋ_1704 (ǁ) goes (the moon)
!kuŋ_1705 (ǁ) speared (the elephant)
!kuŋ_1706 (ǁ) pierced (with a horn)
!kuŋ_1707 (ǁ) put on
!kuŋ_1708 (ǁ) hang my bow there (I)
!kuŋ_1709 (ǁ) hanging from the ear (like this)
!kuŋ_1710 (ǁ) at (my country is at Kungambia and at Kunsumbia)
!kuŋ_1711 (ǁ) like this (do) (sing)
!kuŋ_1712 (ǁ) stood and fell
!kuŋ_1713 (ǁ) dance
!kuŋ_1714 (ǁ) on the ground (sit)
!kuŋ_1715 (ǁ) younger aunt (mother's younger sister)
!kuŋ_1716 (ǁ) about here none
!kuŋ_1717 (ǁ) sing and dance
!kuŋ_1718 (ǁ) let water run
!kuŋ_1719 (ǁ) standing up (big wives)
!kuŋ_1720 (ǁ) big woman
!kuŋ_1721 (ǁ) father in law
!kuŋ_1722 (ǁ) big
!kuŋ_1723 (ǁ) beat it out
!kuŋ_1724 (ǁ) lichen
!kuŋ_1725 (ǁ) shake water
!kuŋ_1726 (ǁ) hold
!kuŋ_1727 (ǁ) bad thing (the lion)
!kuŋ_1728 (ǁ) lion
!kuŋ_1729 (ǁ) stars (some) (in Great Bear)
!kuŋ_1730 (ǁ) big man
!kuŋ_1731 (ǁ) carry a child in it
!kuŋ_1732 (ǁ) rub sticks (for fire)
!kuŋ_1733 (ǁ) travel
!kuŋ_1734 (ǁ) old
!kuŋ_1735 (ǁ) at this time
!kuŋ_1736 (ǁ) today
!kuŋ_1737 (ǁ) again
!kuŋ_1738 (ǁ) belt
!kuŋ_1739 (ǁ) shaved (with a knife)
!kuŋ_1740 (ǁ) scrape and roll it (sanseveria)
!kuŋ_1741 (ǁ) set (the sun) (it sets it is night)
!kuŋ_1742 (ǁ) set
!kuŋ_1743 (ǁ) footprints
!kuŋ_1744 (ǁ) bow
!kuŋ_1745 (ǁ) gun
!kuŋ_1746 (ǁ) bow and arrow (an Mbundu shoots with)
!kuŋ_1747 (ǁ) bow
!kuŋ_1748 (ǁ) rainbow
!kuŋ_1749 (ǁ) wa hinduka (greeting)
!kuŋ_1750 (ǁ) all the land
!kuŋ_1751 (ǁ) set (into big water)
!kuŋ_1752 (ǁ) eland
!kuŋ_1753 (ǁ) tortoise
!kuŋ_1754 (ǁ) on the ground (sit)
!kuŋ_1755 (ǁ) sucking its hand (the little one is)
!kuŋ_1756 (ǁ) river
!kuŋ_1757 (ǁ) put down
!kuŋ_1758 (ǁ) oribi horns
!kuŋ_1759 (ǁ) clean the pot
!kuŋ_1760 (ǁ) trunk's hole's top (bees build) (descend in)
!kuŋ_1761 (ǁ) bark (pare off) (scrape off)
!kuŋ_1762 (ǁ) bark (wring the bark) (swarm down)
!kuŋ_1763 (ǁ) put in a dish
!kuŋ_1764 (ǁ) pull back
!kuŋ_1765 (ǁ) sorcerors who sit on the moon's earth
!kuŋ_1766 (ǁ) moon (split down the hare on the nose)
!kuŋ_1767 (ǁ) moon
!kuŋ_1768 (ǁ) full moon
!kuŋ_1769 (ǁ) moon
!kuŋ_1770 (ǁ) new moon
!kuŋ_1771 (ǁ) moon rise
!kuŋ_1772 (ǁ) month (two)
!kuŋ_1773 (ǁ) bull (the water owns)
!kuŋ_1774 (ǁ) moon dies
!kuŋ_1775 (ǁ) feverish
!kuŋ_1776 (ǁ) make a place to sleep
!kuŋ_1777 (ǁ) buy (millet) (a Bushman)
!kuŋ_1778 (ǁ) buy
!kuŋ_1779 (ǁ) ankle
!kuŋ_1780 (ǁ) carry
!kuŋ_1781 (ǁ) tie
!kuŋ_1782 (ǁ) buy (Bushmen eat millet they buy)
!kuŋ_1783 (ǁ) afternoon
!kuŋ_1784 (ǁ) sit there
!kuŋ_1785 (ǁ) half
!kuŋ_1786 (ǁ) hartebeest
!kuŋ_1787 (ǁ) grind on stones
!kuŋ_1788 (ǁ) rhino
!kuŋ_1789 (ǁ) rhino (cingula)
!kuŋ_1790 (ǁ) name (proper)
!kuŋ_1791 (ǁ) lean in
!kuŋ_1792 (ǁ) Shanda
!kuŋ_1793 (ǂ) find
!kuŋ_1794 (ǂ) dip water
!kuŋ_1795 (ǂ) grass
!kuŋ_1796 (ǂ) thereabout
!kuŋ_1797 (ǂ) namesake
!kuŋ_1798 (ǂ) ashes
!kuŋ_1799 (ǂ) forefoot
!kuŋ_1800 (ǂ) comes lying
!kuŋ_1801 (ǂ) blow the fire
!kuŋ_1802 (ǂ) knock
!kuŋ_1803 (ǂ) sell honey (bushmen)
!kuŋ_1804 (ǂ) left (the Mbunda house)
!kuŋ_1805 (ǂ) nephew
!kuŋ_1806 (ǂ) wear clothes
!kuŋ_1807 (ǂ) yellow
!kuŋ_1808 (ǂ) lift up (wood)
!kuŋ_1809 (ǂ) clap to greet
!kuŋ_1810 (ǂ) stay here (Mbunda)
!kuŋ_1811 (ǂ) buds
!kuŋ_1812 (ǂ) puppy
!kuŋ_1813 (ǂ) many
!kuŋ_1814 (ǂ) many
!kuŋ_1815 (ǂ) take (smallpox)
!kuŋ_1816 (ǂ) carry
!kuŋ_1817 (ǂ) elbow
!kuŋ_1818 (ǂ) tobacco
!kuŋ_1819 (ǂ) stars climb the sky
!kuŋ_1820 (ǂ) bind it round (bowstring)
!kuŋ_1821 (ǂ) dog (bitch)
!kuŋ_1822 (ǂ) shoots
!kuŋ_1823 (ǂ) hippo's chin
!kuŋ_1824 (ǂ) beat and twist (fishbasket)
!kuŋ_1825 (ǂ) take
!kuŋ_1826 (ǂ) fight
!kuŋ_1827 (ǂ) drum beat
!kuŋ_1828 (ǂ) set (the sun)
!kuŋ_1829 (ǂ) fall
!kuŋ_1830 (ǂ) know
!kuŋ_1831 (ǂ) cheetah
!kuŋ_1832 (ǂ) far
!kuŋ_1833 (ǂ) far (their huts are)
!kuŋ_1834 (ǂ) filed (teeth)
!kuŋ_1835 (ǂ) filed (little edge)
!kuŋ_1836 (ǂ) daughter
!kuŋ_1837 (ǂ) grandson (son's son)
!kuŋ_1838 (ǂ)
!kuŋ_1839 (ǂ) long (elephant's trunk)
!kuŋ_1840 (ǂ) lizard
!kuŋ_1841 (ǂ) take a little stick
!kuŋ_1842 (ǂ) daughter
!kuŋ_1843 (ǂ) daughter
!kuŋ_1844 (ǂ) daughter
!kuŋ_1845 (ǂ) daughter
!kuŋ_1846 (ǂ) tributary
!kuŋ_1847 (ǂ) tributary
!kuŋ_1848 (ǂ) far off (I have seen it)
!kuŋ_1849 blank card
!kuŋ_1850 names
!kuŋ_1851 (|) |ga ku
!kuŋ_1852 (|) |kauwe ||naa
!kuŋ_1853 (|) |kaxa
!kuŋ_1854 (|) |ko
!kuŋ_1855 (|) |k'o ta
!kuŋ_1856 (|) |ga ko
!kuŋ_1857 (|) |kwaku
!kuŋ_1858 (|) |ng ||ai
!kuŋ_1859 (|) |ng-kei
!kuŋ_1860 (|) |nishe
!kuŋ_1861 (|) |nomi |nomi
!kuŋ_1862 (|) |nsba
!kuŋ_1863 (|) |nuangu
!kuŋ_1864 (|) |xu ||naa
!kuŋ_1865 (!) !kunde
!kuŋ_1866 (!) !ku me ||naa
!kuŋ_1867 (!) !nabe
!kuŋ_1868 (!) !no !ku
!kuŋ_1869 (!) !nslu ||naa
!kuŋ_1870 (!) !nsve
!kuŋ_1871 (!) !nsve
!kuŋ_1872 (!) !u !ku !ko
!kuŋ_1873 (ǁ) ||gai-||ko
!kuŋ_1874 (ǁ) ||ga-ko
!kuŋ_1875 (ǁ) ||gau
!kuŋ_1876 (ǁ) ||gslo ||naa
!kuŋ_1877 (ǁ) ||k'abe
!kuŋ_1878 (ǁ) ||ka-gu
!kuŋ_1879 (ǁ) ||k'aiya
!kuŋ_1880 (ǁ) ||kaku
!kuŋ_1881 (ǁ) ||ka ku
!kuŋ_1882 (ǁ) ||kame ||naa
!kuŋ_1883 (ǁ) ||kau
!kuŋ_1884 (ǁ) ||kaxa
!kuŋ_1885 (ǁ) ||ksve
!kuŋ_1886 (ǁ) ||nalu
!kuŋ_1887 (ǁ) ||nama
!kuŋ_1888 (ǁ) ||nave ||naa
!kuŋ_1889 (B) Beita
!kuŋ_1890 (B) Bombi
!kuŋ_1891 (D) Dalla
!kuŋ_1892 (D) Dango-ba
!kuŋ_1893 (D) Dau
!kuŋ_1894 (D) Duma ma
!kuŋ_1895 (D) Dzengu
!kuŋ_1896 (G) Gambo
!kuŋ_1897 (G) Gandu
!kuŋ_1898 (G) Ginga
!kuŋ_1899 (G) Gsle
!kuŋ_1900 (G) Gsngu
!kuŋ_1901 (G) Gsva (Mbundu children)
!kuŋ_1902 (K) Kafuota
!kuŋ_1903 (K) Kahongo
!kuŋ_1904 (K) Kalenga
!kuŋ_1905 (K) Kalumba
!kuŋ_1906 (K) Kalumba
!kuŋ_1907 (K) Kambindu
!kuŋ_1908 (K) Karietu
!kuŋ_1909 (K) Kapasu
!kuŋ_1910 (K) Kashivi
!kuŋ_1911 (K) Katembwa
!kuŋ_1912 (K) Kavikise
!kuŋ_1913 (K) Kayata
!kuŋ_1914 (K) Kiangula
!kuŋ_1915 (K) Kovuka ||nau
!kuŋ_1916 (K) Kuyela
!kuŋ_1917 (L) Lihungu ||naa
!kuŋ_1918 (L) Lintu
!kuŋ_1919 (L) Lisaka
!kuŋ_1920 (L) Lishsndzo
!kuŋ_1921 (L) Lishsvi
!kuŋ_1922 (L) Lukulai
!kuŋ_1923 (L) Lumbi
!kuŋ_1924 (M) Mahongo
!kuŋ_1925 (M) Makua
!kuŋ_1926 (M) Masala
!kuŋ_1927 (M) Maxa
!kuŋ_1928 (M) Mawa
!kuŋ_1929 (M) Mema
!kuŋ_1930 (M) Mgenga
!kuŋ_1931 (M) Moleku
!kuŋ_1932 (M) Msleu
!kuŋ_1933 (M) Muba
!kuŋ_1934 (M) Muka
!kuŋ_1935 (M) Mulengelo
!kuŋ_1936 (M) Mushambi
!kuŋ_1937 (M) Mutango
!kuŋ_1938 (N) Ndala
!kuŋ_1939 (N) Ndongo
!kuŋ_1940 (P) Papula
!kuŋ_1941 (S) Shambonga
!kuŋ_1942 (S) Sepi
!kuŋ_1943 (S) Shsve
!kuŋ_1944 (S) Shsve
!kuŋ_1945 (S) Suka
!kuŋ_1946 (S) Sunbi
!kuŋ_1947 (S) Shumbra
!kuŋ_1948 (T) Talua
!kuŋ_1949 (T) Temba
!kuŋ_1950 (T) Tepu
!kuŋ_1951 (T) Tshana ||naa
!kuŋ_1952 (T) Tshi muambu
!kuŋ_1953 (T) Tshinga
!kuŋ_1954 (T) Tshingwali
!kuŋ_1955 (T) Tshivia
!kuŋ_1956 (T) Tshumata
!kuŋ_1957 (T) Tumba
!kuŋ_1958 (V) Vemba
!kuŋ_1959 (V) Vishaka
!kuŋ_1960 (V) Vitu
!kuŋ_1961 (W) Wase
!kuŋ_1962 book box
!kuŋ_1963 Stone's patent box
!kuŋ_1964 book box (spine)
!kuŋ_1965 book box (spine)
!kuŋ_1966 book box (front)
!kuŋ_1967 book box (back)
Contributions
Enter your contribution
Attachment - added to contribution
attach_file
Select a file to attach:
Metadata
Submit contribution
attachment
Attach File
Login using the Login/Register buttn (top-right of page) to add a contribution.
Contributions